Oosterse weergave Lukas evangelie

0
176

Het leven van de Here Jezus voltrok zich in het Midden-Oosten. Pas na decennia bereikte Zijn Evangelie het Westen. De eerste en meeste christenen waren lange tijd Oosterlingen. Het is dan ook belangrijk dat in onze tijd eindelijk een Oosterse verfilming hiervan beschikbaar is gekomen; de DVD ‘The Savior’. Hoewel deze oorspronkelijk terecht in het Arabisch is gemaakt, kan die ook beluisterd worden in het modern Hebreeuws (Ivriet), Farsi (Perzisch), Turks en Engels. Natuurlijk met Nederlandse ondertiteling. Waarin onderscheidt deze film zich?

Lukas, een Oosterse verteller
De rode draad in deze film is Lukas. Hij opent en sluit de film, maar is ook degene die de gebeurtenissen een lijn geeft en inleidt. Opvallend is dat Lukas is weergegeven als een Oosters geleerde die in zijn werkkamer de pagina’s schrijft van zijn Evangelie of het boek Handelingen. Dat is pikant, want in meerderheid wordt aangenomen dat Lukas een Griek was. Toch is dat slechts aanname. Veel kijkers zullen even moeten wennen aan het algehele Oosterse karakter van de film, hoewel de boog niet al te groot is. De muziek en het ‘decor’ zijn oosters. De acteurs zijn Oosterlingen.

Strenge en oosterse Messias
De acteur die in deze film de rol van de Here Jezus speelt is duidelijk van Arabische afkomst. Hoewel hij ook een vriendelijke kant aan de rol geeft, komt hij vooral donker, sterk en streng over. Bijna Indisch zelfs. Dat is voor veel mensen nieuw en misschien zelfs vreemd, maar het lijkt toch veel dichter bij de werkelijkheid te staan dan Westerse acteurs die rol kunnen weergeven. Vrijwel alle films over het leven van de Here Jezus zijn tot nu toe gemaakt door Westerlingen, vanuit een mal van de Westerse kerk en gericht op een dito doelgroep. Deze Oosterse film heeft waarschijnlijk toch een veel groter bereik en is ook veel Bijbelgetrouwer.

Hebreeuwse wereld
Wie de film bekijkt in Ivriet zal het als een verademing ervaren om dit verhaal in die taal te horen en ook interessante ontdekkingen doen. Zo valt op dat de Here Jezus niet voortdurend ‘Rabbi’ wordt genoemd, maar ‘Moréh’ (Leraar) en ‘Adon’ (Heer/Meester). Echter wel in de Nederlandse ondertiteling, maar niet in Lukas. Ook wordt onderscheid en spanning met de Farizeeën getoond.

Evaluatie
Dit is een opvallend realistische, professionele weergave van een evangelie, alleen was Lucas hoogstwaarschijnlijk geen ooggetuige. De audio in Ivriet onthult dat toen Aramees werd gesproken. Verder valt op dat allerlei moderne Rabbinale gebruiken worden gevolgd, die toen waarschijnlijk nog niet bepaald waren. De film heeft het karakter van een documentaire waarin fragmenten van ‘bewijs’ worden getoond. Hoewel niet opgenomen in het Midden-Oosten, richt deze film zich wel op een doelgroep uit dat gebied. Deze film is een belangrijke bijdrage aan een veel betere weergave van het leven van de Here Jezus. Waarschijnlijk de beste film erover tot nu toe. Een ‘must have’.

The Savior
Verfilming van het ooggetuigenverslag van Lucas
Hart van Pasen
2017, NEEMA Media B.V.
c.138 min.
€ 12,99
ISBN: 9789492189882