Klik hier om het rapport te lezen!
Onderzoekers van Wycliffe Bijbelvertalers publiceren jaarlijks een schatting van het aantal talen waarin de Bijbel (deels) is vertaald. “Uit dit onderzoek blijkt dat Bijbelvertaalwerk steeds sneller gaat”, zegt directeur Bram van Grootheest van Wycliffe Bijbelvertalers Nederland. “Tegelijkertijd neemt de vraag naar een Bijbelvertaling ook nog steeds toe.” Zeker 1,5 miljard mensen hebben geen toegang tot de Bijbel in hun moedertaal of een andere taal die ze volledig begrijpen. Vaak is de Bijbel alleen beschikbaar in een algemeen gebruikte handelstaal of de taal van de voormalige kolonisator. Van Grootheest: “Veel mensen begrijpen die talen maar voor een deel, waardoor ze er niet toe komen om de Bijbel zelf te lezen. En als ze dat al proberen, kunnen ze vaak zelfs kernelementen uit het Evangelie niet goed begrijpen.” Belangrijke termen uit de Bijbel, zoals ‘genade’, ‘vergeving’ of ‘liefhebben’ blijven daardoor onbegrepen.
Vertaalprogramma
Wereldwijd zetten medewerkers van Wycliffe Bijbelvertalers zich daarom in voor een correcte, leesbare en begrijpelijke vertaling. In 2016 waren er voor zover bekend vertaalprogramma’s in 2.400 talen, verspreid over 165 landen. In 1.700 tot 1.800 talen is behoefte aan de vertaling van de Bijbel. Vooral in Afrika (642 talen), Azië (574) en Oceanië (346) is de behoefte groot.
Onderzoekers maakten dit jaar gebruik van een nieuwe, nauwkeuriger onderzoeksmethodiek en kregen toegang tot meer informatie van partnerorganisaties. Uit deze gegevens blijkt dat er in 636 talen een complete Bijbelvertaling beschikbaar is. Nog eens 1442 talen beschikken alleen over het Nieuwe Testament – soms aangevuld met verhalen uit het Oude Testament – en in 1145 talen zijn alleen fragmenten of specifieke verhalen uit de Bijbel beschikbaar.
Audio
In toenemende mate is die Bijbel niet meer (alleen) beschikbaar als gedrukt boek: audio- en videobijbels zijn in toenemende mate populair, vooral in gebieden met veel analfabetisme. De overweldigende beschikbaarheid van audiospelers in mobiele telefoons maakt dat de verspreiding van audiobijbels snel toeneemt. Het onderzoek “Bijbel- en Taalstatistieken 2016” is uitgevoerd door de Wycliffe Global Alliance, de koepelorganisatie waarvan ook Wycliffe Bijbelvertalers Nederland deel uitmaakt. De publieksversie van het onderzoek, inclusief kaartmateriaal en gedetailleerde informatie is hieronder in te zien en te downloaden.